"This Haphtarah, describing the rejection of Shaul, should serve as a lesson to those who presume to know better than תורה what pleases ha-Sheim.
ולא ינחם כי לא אדם הוא להנחם :15.29
ולא (wә-lo; and not) = ו (wә-; and, or, then) + לא (lo; no, not)
ינחם (yinakheim; he will, may he, relent)
כי (ki; because, that)
לא (see earlier)
אדם (adam; a man, mankind)
הוא (hu; he, who)
להנחם (lә-hinakheim; to be relenting) = ל (lә-; to, for) + hiphil gerund of נחם (nikheim; he relented)
This pasuq is often contrasted with the following as being contradictory.
וי--ה נחם :15.35
וי--ה (wә-ha-Sheim) = ו (vә-; and) + ha-Sheim)
נחם (nikham; he felt sorry for, consoled; popularly "comforted" [Shmueil]...
While these two contrasting pesuqim share the same verb, each pasuq utilizes a different binyan (construct), each binyan having its own, and different, connotation. There is no contradiction between ha-Sheim who will not shy away — relent — from what is just and ha-Sheim who feels sorry for Shmueil, who had anointed Shaul king, consoling and comforting him."
(citat:
Netzarim)
Det är bättre att du lära dig läsa Bibeln innan du påstår dig ha hittat motsägelser.